云篆太虚，浩劫之初。乍遐乍迩，或沉或浮。 五方徘徊，一丈之余。天真皇人，按笔乃书。 以演洞章，次书灵符。元始下降，真文诞敷。 昭昭其有，冥冥其无。 沉疴能自痊，尘劳溺可扶，幽冥将有赖。由是升仙都。
指撰集云书或符篆文字。形体如云。《云笈七签》云：“篆者，撰也，撰集云书谓之云篆。”道教认为此符类符字皆系三天自然之气结成，天真仰写，方传至下界。又《三洞神符记》：“撰集云书谓之云篆，道教符篆文字形体如云，故名云篆。”“太虚”，指辽廓的太空。《庄子·知北游》：“是以不过乎昆仑，不游乎太虚。”又《太上灵宝金庭无为妙经·太虚章第一》：“道言无形合虚，中有万物，而行二仪，是谓太虚……太虚者，神运也，神命而万物生。”其意指在漫长劫运之前，元始云篆灵书，以告下界。 It refers to the writing of Jiyun Shu or seal characters. The shape is like clouds. "The seven signatures of Yun Di" cloud: "Seal-makers, also write, compose the book called Yun Di." Taoism holds that the symbolic characters are all formed by the natural spirit of three days, and are written with naivety before being transmitted to the lower bounds. "Three Holes God's Symbol Record": "The writing of Jiyun Shu is called Yunzhuan. The Taoist symbols are like clouds, so they are named Yunzhuan." "Taixu" refers to the space of Liaoqu. "Zhuangzi Zhibei Tour": "So it's not about Kunlun, it's not too empty." "Tai Shang Ling Bao Jin Ting Wuwei Miao Jing Taixuzhang No. 1": "Taoism is invisible and empty, there are all things, and the second instrument is called too empty... Those who are too empty, God's luck, God's destiny and all living things. It means that before the long hijacking, Yuanshi Yunzhuan Lingshu was written to inform the lower bounds.
乍”，忽然。“遐迩”，远近。此句意为元始告传下界的云篆灵文在“太虚”阶层忽远忽近，或沉或浮，不断地上下传播 Suddenly. "Far and near", far and near. The meaning of this sentence is that the Lingwen of Yunzhuan, which was propagated to the lower world in the Yuan Dynasty, spread up and down continuously in the "Taixu" stratum.
五方”，指东南西北中。其意言元始告传下界的云篆灵文不断地、不停地在天地间出现、不停地传送下界。 Five sides"refers to the southeast, northwest and central part of China. Its meaning is that the Lingwen of Yunzhuan (Yunzhuan Lingwen) propagating to the lower boundaries constantly appears and transmits to the lower boundaries between heaven and earth.
天真皇人”，指元始天尊侍卫之尊。此句意指元始开经讲道的云篆灵文在太初吋，就记叙诸法音，由天真皇人将此云篆灵文记载并以此演说教化俗世。 Innocent Emperor refers to the privilege of the guard of Yuan Shitian. This sentence means that at the beginning of the Tai Dynasty, the Lingwen of Yun Seal, which was preached at the beginning of the Yuan Dynasty, was recorded by the naive emperor and used to teach the world.
元始在为下界众生演说大洞真经，而后陆续传播云篆灵符，普渡众生。 The Yuan Dynasty began to give a speech on the Dadong True Sutra for the lower world, and then spread the Yunzhuan Lingfu to make the whole world universal.
元始天尊亲临下降，开始为下界敷讲《灵宝无量度人上品妙经》等真文。 At the beginning of the Yuan Dynasty, the Heavenly Honour declined and began to lay down the true texts such as "Lingbao Wudu Ren Shangpin Miaojing" for the lower boundaries.
昭昭”，光明、明亮。“冥冥”，昏暗。按《荀子·劝学》：“无冥冥之志者，无昭昭之明。”此句意指元始演说之真文，其经含义深奥，玄之又玄，只可意领，不可言传。 Zhaozhao, bright and bright. Darkness. According to Xunzi's Suggestion on Learning: "Those who have no ambition in the dark have no ambition in the clear." The meaning of this sentence refers to the true text of Yuan Shi's speech. Its meaning is profound and mysterious. It can only be understood and can not be expressed in words.
沉疴”，指重病。“尘劳”，指堕落尘世。此四句为开经偈语，其意指诚心诵念此经者，能使重病痊愈；只要悔过自新，多积功累德，不断持诵此经，即使堕落凡尘，亦如同有人扶持，在幽暗阴昏之地亦将有人搭救。真仙上圣无不护佑，使人人都可升入仙都，长生久视。 Sinking jaundice refers to serious illness. "Dust Work" refers to the fallen world. These four phrases are the opening words of the Sutra. They mean that those who recite the Sutra in good faith can recover from serious illness. As long as they repent of their mistakes, accumulate merits and accumulate merits, they will continue to recite the Sutra. Even if they fall into the dust, they will be saved in the dark and gloomy place, just like some people support them. Sacred immortals are blessed, so that everyone can ascend to the city of immortals, long-term vision.